Translation of Some Worldly Punishment Expressions in Al-Aɂrāf Surah into English Quixote

Section: Research Paper
Published
Dec 1, 2018
Pages
37-56

Abstract

The notion of /Iqb/ "punishment" often correlates with that of /awb/ "reward"- in that the building of the individual and society in Islam is based on the balance of the behavior-control. These two notions are expressed by different lexical items, sometimes showing degrees of synonymity. Therefore, the Glorious Qur'n varied in using the expressions referring to worldly punishment (Al-LuheIbI, 1995:180). The Glorious Qur'n is revealed in Arabic and consequently it involves expression can have a range of meanings specific to Arabic depending on the context. Since this paper aims to study the expressions of worldly punishment in the Glorious Qur'n and to examine the problems of translating them in some Ayas of the Qur'n, it is found important to present firstly a brief review of the notion of punishment in the Qur'nic texts and the types of the worldly expressions. In order to achieve the above mentioned aims, the study hypothesizes that there is no one-to-one correspondence between the two languages, as far as the expressions of punishment in Arabic and English are concerned.

Download this PDF file

Statistics

How to Cite

Al-Habbal, K., & A. Jasim, A. (2018). Translation of Some Worldly Punishment Expressions in Al-Aɂrāf Surah into English Quixote. Adab Al-Rafidayn, 48(75), 37–56. https://doi.org/10.33899/radab.2018.164762