The grammatical perspectives for the interpretation of the Noble Qur’an according to Ibn Hisham al-Ansari in Mughni al-Labayb’s book
Abstract
Praise be to God who revealed the book to his servant and did not make him cry, a mercy for his servants and a blessing for those who walk in his guidance, and blessings and peace be upon us before us Muhammad and upon his pure and pure family, and his righteous companions, and after:
It was narrated on the authority of Ibn Hisham that he was asked about the status of the interpretation of the Noble Quran, and he replied by saying Aghanni Al-Mughni.
Ibn Hisham was aware of the place of the Arabic language and grammar in the mentality and culture of everyone who confronts the interpretation of the Book of God, and in this issue Imam Fakhr al-Din al-Razi (d. Linguistics and grammar, it was very far from God. "
That is why the singers interactions with the commentators have increased in a way that there is no room for doubt in the depth of his culture of interpretation, and the strength of the link between the interpretation and the commentators and his book Al-Mughni.
Hence, this research was launched, which did not aim to cram Ibn Hishams directions to the Quranic verses. Rather, it intended to explore the grammatical principles of these directions, which would be included in the linguistic principles of interpreting the Holy Quran, and this goal was clear in Ibn Hishams mind, as he took on the previous books on it. It was not set up to benefit the universal laws, "and in this is an indication of his approach to laying down general laws, including the grammatical laws that are subject to the general linguistic principles of interpretation.